학습자료
  • 원문
  • 해석
  • 구문연구
Huckleberry Finn 1: Tom's Gang
But I missed the way I used to live, wearing my old rags and fixing my own supper.
(하지만 나는 원래 입던 누더기를 걸치고, 저녁도 내가 만들어 먹었던 내가 살던 방식이 그리웠다.)
used to+동사원형: '~하곤 했었다, 했었다'의 의미로 과거의 규칙적인 습관을 나타냅니다. '과거에는 그랬는데 지금은 아니다'라는 의미가 내포되어 있습니다. 이와 비슷한 형태인 be/get used to+-ing(~에 익숙하다/익숙해지다)와 혼동하지 않도록 주의해 주세요.

  • bullet Steve used to go to the movies on weekends.
    (스티브는 주말에 영화보러 가곤 했었다.)
  • bullet "Julie and I used to get together."
    ("줄리와 나는 사이좋게 지냈었어.")
But I missed the way I used to live, wearing my old rags and fixing my own supper.
(하지만 나는 원래 입던 누더기를 걸치고, 저녁도 내가 만들어 먹었던 내가 살던 방식이 그리웠다.)
fix: fix는 주로 '고치다, 수리하다'의 뜻으로 알려져 있는데요, 위의 문장에서처럼 '(음식이나 음료등을) 준비하다, 요리하다'의 의미로도 쓰인답니다. 전혀 어색하지 않은 표현이니 아래의 예문을 보고 여러분도 문장을 한번 만들어 보세요.

  • bullet Susan fixed me a drink.
    (수잔은 나에게 음료를 준비해 주었다.)
  • bullet It's your turn to fix dinner.
    (네가 저녁식사를 준비할 차례야.)
The widow had a sister, Miss Watson, who was determined to teach me to spell.
( 더글러스 아주머니의 동생 미스 웟슨은 내게 글을 가르치려고 작심을 했다.)
to 부정사(to+동사원형)만을 목적어로 취하는 동사: want, hope, expect 등 '바라다, 희망하다'류의 동사류 외에도 '결정하다, 결심하다, 약속하다'류의 동사들도 다음에 동사를 목적어(~하는 것)로 사용할 때는 to 부정사만을 사용합니다. 이와 다르게, 동명사(-ing)만을 목적어로 취하는 동사: finish, enjoy, avoid 들이 있습니다. 이들을 구분하여 알아 두세요.

  • bullet It said that we had to promise to be loyal to the band and never tell its secrets.
    (갱단에 충성할 것을 약속해야 하며 비밀을 누설해서는 안 된다는 내용이었다.)
  • bullet We decided to meet again next week to decide which folks we would rob and kill.
    (우리는 다음주에 다시 만나 어떤 사람들을 상대로 강도질을 하고 죽일지 결정하기로 했다.)
I couldn’t help wiggling around.
(나는 좀이 쑤셔서 어쩔 줄 몰랐다. )
cannot help+-ing(동명사)=cannot help but+동사원형: '~하지 않을 수 없다, ~하는 것을 피할 수 없다'의 의미입니다. 뒤에 동사원형이 오는지 동명사가 오는지가 시험에 자주 출제되기도 합니다. 참고로, 위문장에서 wiggle around는 '이리저리 돌아다니다, 움직이다'의 의미로 쓰였답니다.

  • bullet I cannot help laughing at him.
    (나는 그를 비웃지 않을 수 없었다.)
  • bullet I could not help but listen to my mom.
    (나는 엄마 말씀을 듣지 않을 수 없었다.)
“Why can’t you try to behave?”
(“좀 얌전해질 수 없니?” )
try to+동사원형: '~하려고 노력하다, 애쓰다, 시도하다'의 의미로 ≠try ~ing(시험삼아 ~해보다, ~해보다)와는 다른 표현입니다. 구분하여 사용하는 것이 중요합니다. 이와 같이 뒤에 to 부정사나 동명사(~ing) 둘 다 취할 수는 있지만 뜻이 달라지는 동사: stop to+동사원형(~하기 위해 멈추다), stop+~ing(~을 그만두다, 멈추다)를 함께 알아 두세요.

  • bullet I knew the widow and her sister would never understand, so I didn’t try to explain.
    (더글러스 아주머니와 아주머니의 동생은 그걸 절대로 이해 못할 것이 뻔했기 때문에 나는 설명하려고 애쓰지 않았다.)
  • bullet Jen tried looking under her desk.
    (젠은 시험삼아 그녀의 책상밑을 찾아보았다. )
By the time I went up to my room for bed, I felt sad and lonesome.
(잠자리에 들기 위해 내 방으로 올라갔을 때, 나는 슬프고 외로운 생각이 들었다.)
by the time: '~할 때까지는'의 뜻이며 뒤에 절(주어+동사)이 올 경우에는 by the time that을 써야 합니다. 하지만, 위의 문장에서처럼 that은 거의 생략하는 경우가 많습니다. 참고로, 절이 아닌 명사가 올 때는 that 대신에 'by the time of+명사'의 형태로 쓰입니다.

  • bullet By the time I climbed in my window at the widow’s house it was almost dawn.
    (내가 더글러스 아주머니의 집, 내 방 창문으로 기어들어갔을 때는 거의 새벽이었다.)
  • bullet By the time we arrived, everybody except Peter was already gone.
    (우리가 도착했을때는 피터를 제외한 모든 사람들이 이미 가버리고 없었다.)
It sounded to me as if they were mourning for someone who had died.
(마치 죽은 사람을 애도(사람의 죽음을 슬퍼함)하는 소리 같았다.)
as if: '마치 ~인 것처럼'의 의미로 비교나 비유를 할 때 쓰며 =as though와도 같은 표현입니다. 동화에서는 빠질 수 없는 표현이니 꼭 기억하세요.

  • bullet I felt as if I’d die if I couldn’t scratch, but if I did, Jim would know we were there.
    (나는 긁지 않으면 죽을 것만 같았지만 긁는 날에는 짐이 우리가 거기 있다는 사실을 눈치챌 형편이었다.)
  • bullet Alex behaved as if he was a gentleman.
    (알렉스는 마치 자기가 신사인 것처럼 행동했다.)
But I still felt afraid, and I trembled even harder.
(그래도 나는 무서웠고 몸은 더욱 떨렸다.)
even: '훨씬, 더욱'의 의미로 비교급 앞에 쓰여 의미를 강조할 때 쓰입니다. even 이외에도 비교급을 수식하여 강조하는 어구로는 much, still, (by) far, a lot' 등이 있습니다. 반면, very는 원급을 수식한다는 것은 모두 알고 있죠.

  • bullet His new book is even worse than the previous one.
    (그의 새 책은 이전의 책보다 훨씬 형편없다.)
  • bullet Kelly looks much happier than before.
    (켈리는 전보다 훨씬 행복해 보인다.)
Just when I couldn’t stand it any more, we heard Jim snoring.
(정말 참을 수 없을 정도가 되었을 때, 우리는 짐이 코를 고는 소리를 들었다.)
stand: '참다, 견디다'의 의미로 우리가 알고 있는 '서다, 서 있다, 위치하다'의 의미와 좀 다르죠. 이외에도 stand는 '정지하다, 움직이지 않다, (찬성, 반대의)태도를 취하다' 등 다양한 의미로 쓰인다는 것을 기억하세요.

  • bullet "I don't like the boss. I can't stand him any more!"
    ("난 보스가 싫어. 더이상 참을 수가 없어!")
  • bullet I can't stand heavy metal in the CD.
    (나는 CD안에 있는 헤비메탈음악을 참을 수가 없어요. )
Finally, I said I was willing to give them Miss Watson to kill.
(마침내 나는 아이들에게 미스 웟슨을 죽여도 된다고 허락했다.)
be willing to: '기꺼이 ~하다, ~해도 개의치 않다'의 의미로 '(때때로) 원하지 않더라도 다른사람이 부탁하면 하겠다, 해도 상관없다'의 의미가 함축되어 있습니다.

  • bullet Eric was willing to do whatever she asked for.
    (에릭은 그녀가 요구한 것은 무엇이나 기꺼이 하려고 했다.)
  • bullet I was not willing to buy every item she showed me.
    (나는 그녀가 보여준 모든 제품들을 사려고 하지 않았다.)
© 2000-2025 Little Fox Co., Ltd. All rights reserved.
www.littlefox.co.kr