학습자료
  • 원문
  • 해석
* 원문 내용 중 단어를 클릭하면 단어를 숨기거나 보이게 할 수 있습니다.
Animals 2, The Clever Beaver
동물 2, 영리한 비버
* 원문 숨기기(보기)를 클릭하면 원문을 숨기거나 보이게 할 수 있습니다.
Beavers once lived all over Europe and North America. But because they have beautiful fur, people hunted them to make warm coats. As beavers started to disappear, scientists became worried and decided to learn more about them.
비버는 한때 유럽 전역과 북아메리카에 살았습니다. 하지만 비버에게는 아름다운 털이 있어서 사람들은 따뜻한 코트를 만들기 위해 비버들을 사냥했지요. 비버들이 사라지기 시작하면서 과학자들은 걱정되었고 더 많이 연구하기로 결심했지요.
     The first thing scientists studied was a beaver’s body. Beavers are part of the rodent family, which means squirrels and rats are their cousins. Their front teeth are very long, and beavers use them to cut wood and pull off bark. Like a hamster or rat, a beaver’s teeth grow and grow and grow for its whole life!
     과학자들이 처음으로 연구한 것은 비버의 몸이었어요. 비버는 설치동물의 일종으로, 다람쥐나 쥐와 사촌간이죠. 비버들의 앞니는 매우 길고, 나무를 자르고 나무껍질을 벗겨 내는 데 그 이빨을 사용하지요. 햄스터나 쥐처럼 비버의 이빨은 평생 자라고, 자라고, 또 자란답니다!
However, beavers are bigger than all of their cousins. Most beavers weigh fifteen to thirty-one kilograms, and are almost 117 centimeters long!
     Even though beavers have fur, they like to be in water instead of on land. Beavers are very beautiful swimmers, but they look silly when they try to walk.
그렇지만 비버는 사촌들을 통틀어 가장 크지요. 대부분 비버의 무게는 15에서 31킬로그램이고 길이는 거의 117센치미터나 된답니다!
     비버들은 털이 있음에도 불구하고 육지보다는 물에 있기를 좋아한답니다. 비버는 매우 아름답게 수영을 하지만 걸으려고 할 때면 매우 우스꽝스러워 보이지요.
Their heavy tails make walking very difficult.
     A beaver tail is the size of a computer keyboard, and it helps a beaver stand, balance heavy logs, and steer in the water. And, if an enemy comes too close, one beaver will warn other beavers by slapping its tail on the water.
비버들의 무거운 꼬리는 걷는 것을 매우 힘들게 합니다.
     비버의 꼬리는 컴퓨터 키보드만하고 비버가 서 있도록 도와주고 무거운 통나무의 무게 중심을 잡고 물속에서도 방향을 잡도록 도움을 준답니다. 그리고 적이 너무 가까이 다가오면 비버는 꼬리로 물을 찰싹 때림으로써 다른 비버들에게 경고를 해주지요.
     When a beaver dives into the water, two important changes happen. First, it closes its eyes, nose, and mouth. Beavers have two kinds of eyelids: the inside one is clear—like goggles—and the outside one is black. When a beaver is underwater, it protects its eyes by using the goggle-like eyelids to see where it’s swimming.
     비버가 물 안으로 뛰어들면, 두 가지 중요한 변화가 생긴답니다. 우선, 눈과 코, 그리고 입을 닫습니다. 비버에게는 두 가지 눈꺼풀이 있지요. 안의 것은 물안경처럼 투명한 것이고 바깥의 것은 검은색이에요. 비버가 물속에 있을 때에는 자기가 헤엄쳐가는 곳을 보기 위해 물안경처럼 생긴 눈꺼풀을 사용하여 눈을 보호한답니다.
The beaver’s nose also has special skin inside which closes to keep out water.
     However, its mouth is even more amazing. A beaver needs its front teeth to grab logs underwater, but it doesn’t want a mouthful of water and logs. Amazingly, its lips are behind its front teeth so that it can keep water out and still grab whatever it needs.
비버의 코 또한 물이 안 들어오게 닫을 수 있는 특별한 피부를 안쪽에 가지고 있지요.
     하지만 비버의 입은 훨씬 더 놀라워요. 비버는 물속에서 통나무를 잡기 위해 앞니가 필요하지만 통나무와 입에 물이 가득 차는 것은 원하지 않습니다. 놀랍게도 비버의 입술은 물이 들어오는 것을 막고 무엇이든지 필요한 것은 꽉 잡을 수 있도록 앞니 뒤에 있답니다.
     The second underwater change is when the beaver goes from a walker to a swimmer. On land, a beaver’s back feet look like its cousin's. But when it dives into water, the toes pull apart to show a web in between. This webbing helps it swim through water quickly.
     Most beavers stay underwater for three to five minutes.
     물속에서의 두 번째 변화는 비버가 걸어 다니다가 수영을 하게 될 때입니다. 육지에서는 비버의 뒷발들이 사촌들의 발과 똑같이 생겼지요. 하지만 비버가 물속으로 뛰어들면 발가락이 쫙 벌어지면서 그 사이에 있는 물갈퀴가 드러냅니다. 이 물갈퀴들이 물속에서 재빨리 수영할 수 있도록 도와주지요.
     대부분 비버는 물속에서 3분에서 5분까지 있을 수 있어요.
But some can stay down for as long as fifteen minutes. That’s a long time for only one breath—especially since most humans stay underwater for less than sixty seconds.
     Scientists were very impressed with the beaver’s body. Few animals can live in water and on land as well as the beaver. But scientists are still worried.
하지만 어떤 비버들은 15분까지도 있을 수 있답니다. 단 한 번의 호흡으로 치면 아주 긴 시간이지요. 특히 대부분 사람은 물속에서 60초 미만으로만 있을 수 있으니까요.    
     과학자들은 비버의 몸에 매우 감탄했습니다. 비버들만큼이나 물에서도 살고 땅에서도 잘 살 수 있는 동물은 거의 없지요. 하지만 과학자들은 여전히 걱정하고 있습니다.
The more that people wear fur coats, the fewer beavers there are in the wild. And the fewer beavers there are in the wild, the more problems scientists see in nature.
     Now that scientists have learned about a beaver’s body, they know more about how a beaver lives. But scientists are still looking for ways to help beavers and humans live together.
사람들이 모피 코트를 많이 입으면 입을수록 야생 비버의 수는 적어지게 되니까요. 그리고 자연에 있는 비버들의 수가 적을수록 과학자들은 자연에서 더 많은 문제점을 발견하게 될 겁니다.
     이제 과학자들은 비버의 몸에 관해 연구했으니, 비버들이 어떻게 살아가는지 더 많이 알게 되었습니다. 하지만 과학자들은 여전히 비버와 인간들이 함께 살아갈 수 있도록 도와줄 방법을 찾고 있습니다.
© 2000-2026 Little Fox Co., Ltd. All rights reserved.
www.littlefox.co.kr