Cultures & Landmarks 3, The Story of Chess 세계 문화 & 명소 3, 체스 이야기
* 원문 숨기기(보기)를 클릭하면 원문을 숨기거나 보이게 할 수 있습니다.
What game can be played on the computer, blindfolded, by mail, and in a room? What game has a 1,500-year-old history? What game has been played by kings, philosophers, monks, and everyday people in countries all over the world? The answer is chess━a game, a sport, and a mental workout all in one!
Chess is a board game played between 2 people on a square board of 64 black and white squares. Each player begins the game with 16 pieces, and each piece can be moved and used to capture other pieces on the board. The pieces are called pawns (8 per player), knights (2), bishops (2), rooks (2), queens (1), and kings (1).
One player controls all the white pieces; the other player controls all the black pieces. The object of the game is to capture your opponent’s king.
어떤 게임을 컴퓨터에서 하거나, 눈을 가리고, 또는 편지를 통해서나 방 안에서 할 수 있을까? 어떤 게임이 1,500년의 역사를 가지고 있을까? 어떤 게임을 왕과 철학자들, 수도승, 그리고 온 세계 여러 나라에서 평범한 사람들이 했을까? 정답은 체스다. 게임, 스포츠, 정신 훈련을 하나로 모은 것!
체스는 64개의 흰색과 검은색 정사각형으로 나누어진 정사각형 판 위에서 두 사람이 하는 보드게임이다. 각 선수는 16개의 말(체스를 할 때 사용하는 작은 조각)로 게임을 시작하며, 각 말들은 움직일 수 있고 게임 판 위의 다른 말을 잡을 수도 있다. 말에는 폰(선수당 8개), 나이트(2), 비숍(2), 룩(2), 퀸(1), 그리고 킹(1)이 있다.
한 선수가 흰 말을 조종하고, 다른 선수는 검은 말을 조종한다. 게임의 목표는 상대편의 킹을 잡는 것이다.
The History of Chess
Chess is reputed to be the world’s most popular game and is currently played recreationally and competitively by millions around the world. The origins of chess are contentious, but it seems that chess was invented in India in the sixth century AD.
The Sanskrit word for chess, chaturanga, means "four parts" because chess was modeled on an Indian army platoon, which had four parts─elephants, chariots, soldiers on horseback, and foot soldiers─as well as a king.
In ancient India, chess was a gambling game played with four players and dice, but when the game spread to Persia, modern-day Iran, it quickly developed further. The Persians translated the old Indian names into Persian, reduced the number of players to two, discarded the dice, and added a new piece, an advisor, which would later become the queen. Chess became a game of strategy and intelligence.
체스의 역사
체스는 세계에서 가장 인기 있는 게임으로 알려져 있으며, 현재 오락으로 혹은 경기로 수백만이 온 세계에서 즐기고 있다. 체스의 기원은 논쟁의 여지가 있지만, 6세기 인도에서 발명된 것으로 보인다.
산스크리트어로 체스는 ‘체터랑가’라고 하며 이것은 ‘네 부분’을 뜻한다. 그 이유는 체스가 인도 군대의 소대를 모델로 한 것으로서, 코끼리, 전차, 기병, 보병의 네 부대가 있었고, 여기 왕이 더해졌다.
고대 인도에서 체스는 4명의 선수와 주사위로 하는 도박 게임이었지만, 이 게임은 현재의 이란인 페르시아로 퍼지면서 빠르게 발전해갔다. 페르시아인들은 오래된 인도 식 이름을 페르시아어로 바꾸었고, 선수의 수를 둘로 줄였고, 주사위를 없앴으며, 새로운 말인 조언자를 넣었는데 이것은 후에 퀸이 되었다. 체스는 전략과 지능의 게임이 되었다.
The most important word in a game of chess is "checkmate"; it means that a player’s king can’t escape capture, so the game is over. Interestingly, this word comes from the Persian word shah-mat, or "king-help." The Persians didn’t have time to make any more changes to chess because the Arabs invaded in 614 AD.
In Persia, the Arabs took up chess and were very serious players, with chess professionals employed at court. In the seventh century, the Arabs conquered Spain and chess came to Europe. Chess became popular throughout the continent, but there was great confusion concerning the names of the pieces, and again the game changed. The elephant piece became an archer in Spain, a messenger in Germany, and a court jester in France.
체스 게임에서 가장 중요한 단어는 '체크메이트'이다. 이것은 한 선수의 킹이 잡혀서 빠져나올 수가 없기 때문에 게임이 끝났다는 의미이다. 재미있게도 이 말은 페르시아어의 'shah-mat', 즉 '왕-도움'이라는 말에서 왔다. 614년 아랍의 침략으로 페르시아인들은 체스를 더 이상 변화시킬 시간이 없었다.
아랍인들은 페르시아에서 체스를 가져갔고, 그들은 궁정에 체스 전문가를 고용할 정도로 매우 진지하게 체스를 두었다. 7세기에 아랍은 스페인을 정복했고 체스는 유럽으로 건너갔다. 체스는 유럽 전역에서 인기를 얻었지만, 말의 이름 때문에 큰 혼란이 있었고, 게임은 다시 변했다. 코끼리 말이 스페인에서는 궁수로, 독일에서는 전령으로, 프랑스에서는 궁정의 광대가 되었다.
In 1580, an Italian made the radical suggestion that the queen become the strongest piece in the game, rather than the weakest. The game underwent major changes again. The names of the pieces were standardized, and the average chess game was now played in half the time it used to take to play. This new game was called Crazy Chess by the Italians and Chess of the Angry Queen by the French. Eventually, it became the norm, and the rules of this version are the rules that modern chess players use today.
Until the twentieth century, chess was only played by the wealthy and highly educated. Today, it is played in parks, clubs, libraries, and homes by people of all classes. In Russia, chess is considered a national sport and is more popular than soccer. In fact, Russian chess players have been the best in the world since the 1940s.
1580년, 한 이탈리아인이 게임에서 퀸이 가장 약하기보다는 가장 강한 말이 되어야 한다는 과격한 제안을 했다. 게임은 다시 중대한 변화를 겪었다. 말의 이름은 규격화 되었고, 이제 체스 게임은 평균 과거의 경기 시간의 절반이면 되었다. 이 새로운 게임을 이탈리아인들은 '미친 체스', 프랑스인들은 '화난 여왕의 체스'라고 불렀다. 결국 이것이 표준이 되었고, 이 버전의 규칙이 현대 체스 경기자들이 이용하는 규칙이 되었다.
20세기까지 체스는 부유하고 유식한 사람들만 두었으나, 현재는 공원에서, 클럽에서, 도서관에서, 그리고 가정에서 모든 계층의 사람들이 즐긴다. 러시아에서 체스는 국민 스포츠로 인식되고, 축구보다도 인기가 높다. 사실상 러시아 체스 선수들은 1940년대 이후로 세계 최고이다.
The Computer Revolution
The twentieth century has also seen a revolution in chess with the advent of computer technology. In 1985, a Chinese doctoral student named Feng-hsiung Hsu, who was studying in the U.S., began to construct a chess-playing computer called Chiptest. This computer was further developed by Mr. Hsu and IBM, and 12 years later, was re-launched as Deep Blue. The team behind Deep Blue designed a chess-specific processor chip that is capable of examining and evaluating two to three thousand chess positions per second.
In 1996, Deep Blue played its first six-game match against the world chess champion, Garry Kasparov. Although the computer won the first game, Kasparov won the match by winning three games and drawing two. The chess computer Hydra is the intellectual descendant of Deep Blue and is designed to be able to beat any human player. In June 2005, Hydra scored a decisive victory over the world’s seventh-best player, Michael Adams.
컴퓨터 혁명
컴퓨터 기술의 출현으로 20세기에는 체스의 혁명이 일어난다. 1985년 미국에서 박사과정에 있던 중국인 슈펑슝이 '칩테스트'라고 불리는 체스 경기를 하는 컴퓨터를 제작하기 시작했다. 이 컴퓨터는 슈 씨와 IBM에 의해 좀더 발전되었고, 12년 후 '딥블루'라는 이름으로 다시 소개되었다. 딥블루 제작 팀은 체스에서 1초당 이천에서 삼천 가지 가능한 위치를 검토하고 평가할 수 있는 구체적인 체스 연산처리장치 칩을 만들었다.
1996년 딥블루는 처음으로 세계 체스 챔피언 가리 카스파로프를 상대로 경기를 했다. 이 경기는 여섯 게임으로 구성되었는데, 첫 게임은 컴퓨터가 이겼으나 카스파로프가 3게임을 이기고 2게임을 비겨 경기에서 승리했다. 체스 컴퓨터 '히드라'는 딥블루의 지능적인 계승자로서 어떤 인간 경기자도 꺾을 수 있도록 만들어졌다. 2005년 6월 히드라는 세계에서 7번째로 꼽히는 선수인 마이클 애덤스에게 결정적인 승리를 거두었다.
The Great Chess Automaton
In the eighteenth century, chess fans around the world were also captivated by another chess-playing machine─the Great Chess Automaton. The Automaton Chess Player was invented in 1769 by Baron Kempelen of Hungary. It consisted of a wooden figure dressed in Turkish clothes whose upper body was attached to a wooden box filled with gears and wires. The machine was wound up, and the figure would play against human opponents by moving its mechanical arms.
The Automaton Chess Player was an excellent player and won almost every match. It toured Europe and America and even beat Benjamin Franklin, the brilliant American writer and scientist! Before each show, the machine was opened to show that a real person was not hidden inside. Still, most people were skeptical. The secret was revealed seventy years after its invention: the cleverly constructed box could, in fact, hide a full-size man (not a dwarf, as some people thought), who was a chess champion.
위대한 체스 경기 기계
18세기의 세계 체스 팬들도 또 다른 체스 경기 기계인 '위대한 자동 체스 인형'에 매혹되었다. 자동 체스 인형은 1769년 헝가리의 발명가 켐펠렌 남작에 의해 발명되었다. 이것은 상체에 터키식 옷을 입은 목조 인형이 톱니바퀴와 전선으로 가득한 나무 상자에 붙어 있게 구성되었다. 이 기계의 태엽이 감겨지면 인형은 상대편인 인간에 맞서 기계 팔을 움직이며 체스를 두었다.
자동 체스 인형은 훌륭한 선수였고 거의 대부분의 게임에서 이겼으며, 유럽과 미국을 순회하며 미국의 훌륭한 작가이자 과학자인 밴자민 플랭클린까지도 이겼다! 쇼가 시작되기 전에 실제로 사람이 안에 숨어 있지 않다는 것을 보여주기 위해 기계를 열어 보였다. 그래도 많은 사람들은 의심을 했다. 비밀은 이 기계가 만들어진 지 70년 후에 알려졌다. 정교하게 조립된 박스는 사실상 성인 크기(일부에서 생각했던 것처럼 난쟁이가 아닌)의 사람을 숨길 수 있었고, 그는 체스 챔피언이었다.
Chess Around the World
There are many variants of chess around the world, with the most popular being xiangqi in China, shogi in Japan, and janggi in Korea. Janggi is played on a board that is nine lines wide by ten lines long. Each player has 16 pieces, green and red, and their names are written in Chinese characters. Some character names are similar to the names used in ancient Persian chess; for example, the elephant and the chariot.
Unlike in Western chess, where the game is concentrated in the few middle rows for most of the game, in janggi the game takes place all over the board. Janggi is also slower than Western chess, with professional games often lasting over one hundred moves.
세계의 체스
세계 도처에는 여러 가지 다른 종류의 체스가 있다. 가장 인기 있는 것은 중국의 장지, 일본의 쇼기, 한국의 장기이다. 장기는 가로 9개의 줄과 세로 10개의 줄이 있는 장기판에서 한다. 각 선수에게는 한자로 이름이 쓰여진 녹색과 빨간색의 16개 말이 주어진다. 어떤 말은 고대 페르시아 체스에서 사용되었던 이름과 비슷한데, 예를 들어 코끼리와 전차가 있다.
서양의 체스에서 대부분의 게임이 체스판의 가운데 몇 줄에 집중되는 것과 달리 장기는 전체에서 이루어진다. 전문적인 장기 한 판에 보통 100번이 넘는 수를 두기 때문에 서양의 체스보다 느리게 진행된다.
Chess has featured in popular culture, literature, customs, politics, science, technology, and even religion throughout its long history. There are some interesting trivia connected to this game. The first chess game played by telephone was played by two gentlemen in England, in 1878. In 1922, the world chess champion, Jose Capablanca, played 103 opponents at the same time in Cleveland, U.S.A., and drew one game and won all the rest. And the first chess match played between a player in space and one on Earth took place in 1970. Astronauts on a Russian spacecraft played their ground crew on a chess set designed specifically for the weightless environment.
The game of chess has spread across all of the world’s oceans. In fact, it has been said, "There are more adventures on a chessboard than on all the seas of the world."
체스는 그 긴 역사를 통해 대중문화, 문학, 풍습, 정치, 과학, 기술, 그리고 종교에까지 등장한다. 이 게임과 관련된 몇 가지 재미있는 이야기들이 있다. 최초의 전화를 통한 체스 게임은 1878년 두 명의 영국신사들이 했다. 1922년에에는 세계 체스 챔피언인 호세 카파블랑카가 미국 클리블랜드에서 103명의 상대와 동시에 경기를 했는데, 한 게임은 비기고 나머지는 모두 이겼다. 그리고 1970년에 처음으로 우주에 있는 사람과 지구에 있는 사람 사이의 게임이 이루어졌다. 러시아 우주선에 있는 우주비행사들이 그들의 지상 승무원들과 무중력 상태를 염두에 두고 특별히 고안한 체스로 경기를 했다.
체스 게임은 대양을 건너 세계 여러 곳으로 전파되었고, 사실 이런 말도 있다. "세계의 모든 바다보다 체스 판에 더 많은 모험이 있다."