Robin Hood 6: Robin Entertains the Sheriff 로빈 후드의 모험 6: 로빈이 치안관을 즐겁게 해주다
* 원문 숨기기(보기)를 클릭하면 원문을 숨기거나 보이게 할 수 있습니다.
The Sheriff of Nottingham still didn't realize that the rich butcher was Robin Hood.
"How much money do you want for your horned animals?" asked the sheriff. His feast for the butchers was almost over. It was time to trick this foolish young man.
"The animals are worth at least five hundred pounds," said Robin.
노팅엄의 치안관은 그 부자 푸줏간 주인이 로빈 후드라는 것을 아직도 알아채지 못했다.
"자네의 그 뿔 달린 짐승 값으로 얼마를 원하는가?" 치안관이 물었다. 그가 푸줏간 주인들을 위해 준비한 만찬은 거의 끝나가고 있었다. 이제 이 멍청한 젊은이를 속일 때가 되었다.
"그 짐승들은 최소한 5백 파운드 가치는 됩니다." 로빈이 말했다.
"Well, I'd like to help you, but I don't have that much money," the sheriff replied. "How about three hundred pounds in silver and gold instead?"
"Hmm . . ." Robin pretended to consider the offer. "The animals are really worth more than that. But my family does need the money. All right, it's a deal."
"음, 도와주고 싶지만 내겐 그렇게 많은 돈은 없다네." 치안관은 대답했다. "대신에 은과 금으로 3백 파운드는 어떤가?"
"음……." 로빈은 그 제안을 고려해 보는 듯한 시늉을 했다. "그 짐승들은 사실 그보다 더 큰 가치가 있어요. 그러나 우리 가족은 돈이 필요하죠. 좋아요, 그렇게 합시다."
"Good! By the way, what's your name?" asked the sheriff.
Robin tried hard not to smile. "My name is Robert of Locksley. You must come to inspect the animals."
The two men shook hands and agreed to meet later that afternoon. Meanwhile Robin sold his cart and horse.
Later that day Robin and the sheriff set off from Nottingham. The sheriff was on horseback while Robin ran beside him. The two men talked and laughed like old friends.
But when they entered Sherwood Forest, the sheriff immediately stopped laughing. "May the heavens save us from that thief Robin Hood!" he cried.
그날 나중에 로빈과 치안관은 노팅엄에서 출발했다. 치안관은 말을 탔고, 로빈은 그 옆에서 뛰어갔다. 두 사람은 오래된 친구들처럼 얘기하고 웃었다.
그러나 그들이 셔우드 숲으로 들어서자 치안관은 즉시 웃음을 멈췄다. "도둑놈 로빈 후드로부터 하늘이 우리를 보호해주시기를!" 그가 외쳤다.
Robin laughed loudly. "You're in no more danger from Robin Hood than you are from me."
"That makes me nervous," said the sheriff.
Suddenly a herd of deer crossed their path.
Robin's eyes twinkled. "Those are my horned animals!" he said. "What do you think of them, Sheriff?"
로빈은 큰 소리로 웃었다. "치안관님에게 나보다 로빈 후드가 더 위험할 건 없습니다."
"그 소리를 들으니 불안해지는구려." 치안관이 말했다.
갑자기 사슴 떼가 그들이 가던 길을 가로질러 갔다.
로빈의 눈이 반짝거렸다. "저것들이 내 뿔 달린 짐승입니다!" 그가 말했다. "어떻게 생각하세요, 치안관님?"
The sheriff halted his horse. "These deer from the woods are your horned animals?" He scowled. "I'm going back to Nottingham. I don't trust you!"
Robin caught hold of the sheriff's reins.
"Why don't you stay awhile?" said Robin. "I'm sure my brothers would like to meet you." He pulled out a horn and blew three times. Little John appeared, leading a large group of Robin's men.
치안관은 말을 세웠다. "숲에서 나온 이 사슴들이 자네의 뿔 달린 짐승이라고요?" 그는 얼굴을 찌푸렸다. "나는 노팅엄으로 돌아가겠네. 자네를 믿을 수가 없어!"
로빈은 치안관의 말고삐를 붙잡았다.
"좀 더 머물다 가시지 않겠습니까?" 로빈이 물었다. "내 형제들이 분명 치안관님을 만나고 싶을 겁니다." 그는 뿔피리를 꺼내어 세 번 불었다. 리틀 존이 로빈의 부하들을 많이 이끌고 나타났다.
"Oh no." The sheriff gulped after he realized something. "This butcher is really Robin Hood!"
"How can we help you, master?" Little John asked Robin Hood.
"I've brought a guest to feast with us today," replied Robin Hood. "Let me introduce the Sheriff of Nottingham!"
The men grumbled but removed their hoods. That was a sign of respect.
"이럴 수가." 치안관은 뭔가를 깨닫고는 침을 꿀떡 삼켰다. "이 푸줏간 주인이 실은 로빈 후드야!"
"무엇을 도와드릴까요, 대장?" 리틀 존이 로빈 후드에게 물었다.
"오늘 우리와 함께 잔치를 할 손님을 모셔왔어." 로빈 후드가 대답했다. "노팅엄의 치안관님을 소개하겠다!"
부하들은 투덜거리면서도 후드를 벗었다. 그것은 존중의 표시였다.
Robin led the sheriff deeper and deeper into the forest. The sheriff said nothing, but his heart was sinking fast. It was well known that Robin always robbed the men he invited to his feasts.
"Robin Hood is going to try to steal from me too," thought the sheriff.
At last they came to a large oak tree. Robin sat down on a soft pile of moss.
"Sit next to me, Sheriff." Robin patted the moss. "You'll enjoy this feast."
로빈은 치안관을 더 깊은 숲속으로 데려갔다. 치안관은 아무 말도 하지 않았지만, 가슴이 철렁 내려앉고 있었다. 로빈이 잔치에 초대한 사람들을 턴다는 것은 잘 알려진 사실이었다.
'로빈 후드는 나도 털려고 할 거야.' 치안관은 생각했다.
마침내 그들은 큰 떡갈나무에 도착했다. 로빈은 부드러운 이끼 더미 위에 앉았다.
"내 옆에 앉으시죠, 치안관님." 로빈은 이끼를 토닥거렸다. "이 잔치를 즐거워 하실 것입니다."
Soon forest fires crackled, and the air was filled with the scent of meat cooking. While the food roasted, Robin's men entertained the sheriff. They put on an archery show. They played harps and sang ballads. They fought with staffs so skillfully, the sheriff started clapping along with the other men. He'd forgotten that he was with Robin Hood and his men!
곧 숲속 불이 탁탁거리는 소리가 났고, 공기는 고기 굽는 냄새로 가득 찼다. 음식이 구워지는 동안 로빈의 부하들은 치안관을 즐겁게 해주었다. 그들은 활쏘기 쇼를 했다. 하프를 연주하고 발라드를 노래했다. 그들이 막대기를 가지고 싸우는 솜씨가 너무도 능숙해서 치안관은 다른 사람들과 함께 손뼉을 치기 시작했다. 로빈 후드와 그의 부하들과 함께 있다는 것을 잊어버린 것이다!
When the food was ready, everyone ate and drank until the moon rose.
"Robin Hood still hasn't mentioned my money," the sheriff said to himself. "Maybe he has forgotten all about it."
음식이 준비되자 모두들 달이 높이 뜰 때까지 먹고 마셨다.
"로빈 후드는 아직도 돈 얘기를 하지 않는군." 치안관은 혼잣말을 했다. "어쩌면 돈에 대해서는 다 잊어버렸는지도 몰라."
The sheriff stood up and addressed Robin and his men. "Thank you so much for this fine meal and wonderful entertainment. But I really must be going now. I don't want to get lost in the forest in the dark."
Robin and his men stood up too. "I'm sorry to see you go," said Robin. "But you forgot one thing."
The sheriff's heart sank again.
치안관은 일어나 로빈과 그의 부하들을 향해 말했다. "이 훌륭한 만찬과 멋진 여흥에 감사하네. 하지만 이제 정말 가야겠네. 어두운 숲속에서 길을 잃고 싶지 않다네."
로빈과 부하들도 일어섰다. "가시겠다니 유감입니다." 로빈이 말했다. "그런데 한 가지 잊으셨네요."
치안관은 또 가슴이 철렁했다.
"We don't give these feasts for free," went on Robin. "Our food and entertainment will cost you something."
"Yes!" cried all his men.
The sheriff forced a laugh. "Everything was so delightful. I was certainly planning to pay you something."
"우리가 잔치를 공짜로 베푸는 건 아니랍니다." 로빈이 계속 말했다. "우리 음식과 여흥에 대한 값을 좀 치르셔야죠."
"맞아!" 그의 부하들이 소리쳤다.
치안관은 억지로 웃었다. "모든 게 정말 즐거웠다네. 당연히 얼마간 지불하려고 했지."
"Three hundred pounds, please," said Robin.
"What? Three hundred pounds!" sputtered the sheriff. "Actually, I wouldn't give you three pounds!"
"Oh, that's too bad," Robin said. "Well, we'll just take what's in your pouch. Little John, would you empty it for the sheriff?"
"3백 파운드를 내시죠." 로빈이 말했다.
"뭐라고? 3백 파운드라니!" 치안관은 식식거리며 말했다. "사실, 3 파운드도 주지 않겠어!"
"오, 안됐군요." 로빈이 말했다. "그렇다면 치안관님 주머니에 있는 것만 갖겠습니다. 리틀 존, 치안관님을 위해서 주머니를 비워주겠나?"
The sheriff's face turned pale, and he bit his lip. Little John took the sheriff's fat pouch and counted out the coins.
"Three hundred pounds in silver and gold," said Little John.
"Perfect." Robin beamed at the sheriff. "We enjoyed hosting you tonight, Sheriff. Be careful going home in the dark."
치안관은 얼굴이 창백해졌고, 입술을 깨물었다. 리틀 존은 그의 두둑한 주머니를 가져가 동전을 셌다.