학습자료
  • 원문
  • 해석
* 원문 내용 중 단어를 클릭하면 단어를 숨기거나 보이게 할 수 있습니다.
Rocket Girl, Rocket Girl vs. Red Crane Karate Studio 3: Amulets
로켓걸, 로켓걸 대 붉은 학 가라테 스튜디오 3: 부적
* 원문 숨기기(보기)를 클릭하면 원문을 숨기거나 보이게 할 수 있습니다.
"What's Jack doing here?" Roxy thought.
      Jack walked up to Spike. He wore an amulet around his neck. So did all the other kids, Roxy realized.
      "Ahem." Roxy cleared her throat loudly.
'잭이 왜 여기 있는 거지?' 록시가 생각했다.
      잭은 스파이크에게 걸어갔다. 그는 목에 부적을 차고 있었다. 다른 아이들도 모두 그렇다는 것을 록시는 깨달았다.
      "에헴." 록시는 시끄럽게 헛기침을 했다.
      But Jack didn't look at her. Instead he bowed to Spike and started showing off some karate skills.  
      "Something is wrong," Roxy thought. "Jack is brainwashed too!"  
      "Good job!" Spike said. "I'm sure Rocket Girl is very impressed."
      하지만 잭은 그녀를 쳐다보지 않았다. 대신 그는 스파이크에게 고개 숙여 인사하고 가라테 기술을 보여주기 시작했다.
      '뭔가 잘못됐어.' 록시는 생각했다. '잭도 세뇌당했구나!'
      "잘했어!" 스파이크가 말했다. "로켓걸도 틀림없이 아주 감동했을 거야."
He turned to Roxy. "Thank you for coming. I hope you find your thieves."  
      "I, er, changed my mind about a lesson," Roxy said quickly. "I want to learn karate from you too." She bowed to the sensei.
그는 록시에게 고개를 돌렸다. "와 줘서 고맙다. 도둑들을 찾으면 좋겠구나."
      "저는, 음, 수업에 관해 생각을 바꿨어요." 록시가 재빨리 말했다. "저도 사범님께 가라테를 배우고 싶네요." 그녀는 사범에게 고개 숙여 인사를 했다.
      "Wonderful!" Spike's face lit up. "You will become my most powerful student! And then my studio will be unstoppable. Put this on." He held out an amulet.  
      Roxy used her x-ray vision to see inside. She saw gears and wires. The sensei's amulet had them too.
      "좋았어!" 스파이크의 얼굴이 환해졌다. "너는 나의 가장 강한 제자가 될 거야! 그러고 나면 내 도장은 아무도 막을 수 없겠지. 이걸 착용해라." 그는 부적을 내밀었다.
      록시는 엑스레이 시력을 사용하여 안을 들여다봤다. 장치와 전선이 보였다. 사범의 부적에도 그것들이 있었다.
      "He's using the amulets to control everyone!" Roxy thought.  
      As she took the amulet, the sensei's phone rang. "Hello?" He stepped away to take the call.  
      "Good," Spike said into the phone. "Meet me behind the studio right now. And don't forget the money or . . ."
      '그는 부적을 사용해서 모두를 통제하고 있어!' 록시는 생각했다.
      그녀가 부적을 받았을 때 사범의 전화기가 울렸다. "여보세요?" 그는 통화하려고 뒤로 물러났다.
     "좋아." 스파이크는 전화기에 대고 말했다. "당장 도장 뒤로 나를 만나러 와. 그리고 돈 가져오는 것 잊지 말고, 안 그러면...."
      While Spike wasn't looking, Roxy broke the amulet. Then she threw the broken pieces in a bamboo plant. A second later Spike finished his call. He hurried toward a back door.  
      The students followed him and so did Roxy.  
      "Spike has to think he's controlling me," she thought. She stared straight ahead like the other kids.
      스파이크가 보고 있지 않을 때 록시는 부적을 부러뜨렸다. 그러고는 부서진 조각들을 대나무 화분 안에 던져 버렸다. 잠시 후 스파이크는 전화를 끊었다. 그는 뒷문을 향해 서둘러 갔다.
      학생들은 그를 따라갔고 록시도 그렇게 했다.
      '자기가 나를 통제하고 있다고 스파이크가 생각해야 하는데.' 그녀는 생각했다. 그녀는 다른 아이들처럼 정면을 뚫어져라 응시했다.
      A moving truck pulled up. The driver hopped out and opened the back. A student loaded a crate onto the truck.  
      "Whoa!" Roxy thought, using her x-ray vision to see inside. "The Jade Dragon vase!"
      이삿짐 트럭이 멈춰 섰다. 운전사가 뛰어내려 뒷문을 열었다. 한 수련생이 트럭에 상자를 실었다.
      '우와!' 엑스레이 시력을 사용해 내부를 들여다보며 록시는 생각했다. '옥룡 화병이잖아!'
      The driver handed a bag to Spike. "Here's your payment."  
      Spike grinned. "This will make me rich! Next I'll send Rocket Girl to rob every bank in Metro City!"  
      "Nobody is stealing anything for you anymore!" Roxy stepped forward.
      운전사는 스파이크에게 가방을 건넸다. "당신 보수 여기 있어."
      스파이크가 씩 웃었다. "이게 나를 돈방석에 앉게 해주겠군! 다음에는 로켓걸을 보내서 메트로시티의 모든 은행을 털게 하겠어!"
      "더는 아무도 당신을 위해 도둑질을 하지 않을 거예요!" 록시가 앞으로 걸어 나왔다.
      Spike frowned. "Why isn't your amulet working, Rocket Girl? No matter. Students, attack!"  
      Roxy was suddenly surrounded by karate students. One came at her with a kick. She ducked. Another kid used a karate chop. Roxy blocked the blow—and then froze.
      스파이크는 얼굴을 찌푸렸다. "네 부적은 왜 작동하지 않는 거지, 로켓걸? 상관없어. 얘들아, 공격해라!"
      록시는 순식간에 가라테 수련생들에게 둘러싸였다. 한 명이 그녀에게 와서 발차기를 했다. 그녀는 몸을 피했다. 또 다른 아이가 가라테 내리치기를 했다. 록시는 그 타격을 막아 내고 그대로 서 있었다.
      "Uh-oh. I can't fight kids," Roxy thought. "What if I hurt somebody?"  
      "Ai-ya!" Just then Jack started running toward Roxy. He jumped in the air, coming at her with a spinning kick!
      '이런. 난 아이들과 싸울 수 없어.' 록시가 생각했다. '내가 누굴 다치게 하면 어쩌지?'
      "이야!" 바로 그때 잭이 록시를 향해 달려오기 시작했다. 그는 공중에 뛰어올라 돌려차기를 하며 그녀에게 다가오고 있었다!
© 2000-2025 Little Fox Co., Ltd. All rights reserved.
www.littlefox.co.kr