슈르가 돌아왔어요~(ㅇ^3^)ㅇ (꺄아)
엄마가 일요일마다 딱 한번씩만 글쓰기를 하게 허락해주셔서.. ㅎㅎㅎ
새로운 시리즈를 만들려고 하는데..
이왕 제 영이름도 집어넣을까 해서.. 큭큭큭
(당근 착한 역으로 넣을것임..)
나머지 캐릭터들은 제 영어학원 친구들 이름으로..
미안해, 친구들아~~!
소개..(그림을 봐서 시계 반대 방향으로 소개)
'White snow(하얀 눈)' land
-> Queen: Michelle
-> No princess or prince
'Red sun(붉은 태양)' land
-> Queen: Lucy
-> Princess: Cindy
-> No prince
'Green sea(초록 바다)' land
-> King: Edmand
-> Princess: Betty, Jiwon
-> No prince
'Black night(검은 밤)' land
-> King: Charles
-> No princess
-> Prince: David
'Yellow sand(노란 모래(노란 땅이라고 불리기도 함)' land
-> Queen: Erin
-> No princess
-> Prince: Kan
'Blue sky(푸른 하늘)' land
-> King: John
-> No princess
-> Prince: Josh
'Pink dawn(분홍 새벽)' land
-> Queen: Brenda
-> No princess or prince
You can notice about something.
당신은 무언가를 알아차릴 수 있지요.
Yes, There are only one child (or no child) in every countries.
맞습니다, 한 나라마다 단 한명의(아주 없거나) 아이들이 있어요.
Except the 'Green sea'.
'초록 바다'나라를 제외하고는..
Betty and Jiwon are twins...
Betty와 Jiwon은 쌍둥이 자매예요...
Why do every countries have only 1 child?
왜 나라마다 자녀가 1명밖에 없냐구요?
To prevent the fight of the crown,
서로 왕이 되기 위해 싸우지 않게 하려구요.
If that happens, the country will be part apart or ruined.
만약 이 싸움이 일어난다면 그 나라는 갈라지거나 폐허가 되기 마련이니까요.
Then, let's go into the story~
그럼, 이야기 속(?)으로 들어가 볼까요?
Michelle, who is always called the white which, was very happy at the news from the 'Green sea'.
항상 하얀 마녀라고 불리는 미셸은 '초록 바다'에서의 소식에 매우 기뻐했다.
The news that the twins were born in the 'Green sea'.
'초록 바다'에서 쌍둥이 공주가 태어났다는 소식에.
She called her guards to prepare a cart right away.
그녀는 그녀의 신하들에게 당장 마차를 준비하라고 일렀다.
In 30 minutes, she was off to the 'Green sea'.
30분밖에 안 지나서, 그녀는 '초록 바다'로 향하기 시작했다.
Well, other countries except 'Black night' and 'White snow' was worried about this news.
한편, '검은 밤' 나라와 '하얀 눈' 이외의 나라들은 모두 이 소식에 걱정이었다.
So they were off to the 'Green sea' too.
그래서 그 나라의 왕과 왕비들도 '초록 바다'나라를 향해서 떠나고 있었다.
But Charles, king of the 'Black night', was very sly.
하지만, '검은 밤'의 왕 찰스는 매우 교활했다.
Charles: Every knights, listen to me!
찰스: 모든 기사들이어, 내 말을 들어라!
This is the chance to destroy other kingdoms! All of the country's rulers are gone to the 'Green sea'!
이번이 다른 왕국을 멸망시킬 수 있는 기회다! 모든 나라의 지배자들은 '초록 바다' 나라로 떠났다!
Everyone cheered.
모두는 환호했다.
Except one.
한 명을 빼고.
David: But, my father, what if they find out that you destroyed their kingdoms? What if they all unite and come to our land?
데이비드: 하지만, 아버님, 만약 그들이 아버지가 자신들의 왕국을 다 무너뜨린 것을 알아차리면 어떡하나요? 그러다가 모든 나라들이
힘을 합쳐 우리 나라를 공격하면 어떡하나요?