So, poor David was taken to the dongeon.
그래서 불쌍한 데이비드는 던전(지하 감옥)에 갇히게 되었다.
Father had just given him 400 page-paper, 3 pen, 7 wood sticks, and etc. But David managed to take a knife secretly.
찰스는 겨우 400장의 종이, 3개의 펜, 7개의 나무 막대기 등등 밖에 주지 않았다. 하지만 데이비드는 겨우 칼 하나를 몰래 가져왔다.
He wanted to escape, but he couldn't.
그는 탈출하고 싶었지만 그렇게 하지 못했다.
The bars were made of steel, and there were 2 guard at the exit(in front of the stairs).
창살은 강철로 만들어져 있었고, 입구(계단을 올라가면 나오는 문) 앞에는 2명의 경호원이 있었다.
David: (quietly) If I escape, I'll go to other country and tell them my father will invade.
데이비드: (조용히 혼잣말로) 만약 내가 탈출한다면, 난 다른 나라로 가서 아버지가 침략할 것이라는 걸 알리고 말 테야.
Charles was getting ready for the war.
찰스는 전쟁에 대비하고 있었다.
In 2 hours, they'll be ready.
2시간만 지나면, 그들은 완전히 준비가 될 것이다.
Charles: What land do you think we'll invade first?
찰스: 우리가 어떤 땅부터 침략해야 한다고 생각하나?
Kight 1: I think we have to go to the 'Red sun' first. It is the closest.
기사 1: 전 '붉은 태양'에 먼저 가야겠다고 생각합니다. 제일 가까우니까요.
Charles: Umm.. I think you're right.
찰스: 음.. 네 말이 맞구나.
Kight 2: NO.No! It's dangerous. The 'Red sun is so close to the 'Green sea' that the queen will come down quickly!!
기사 2: 안 됩니다! 너무 위험해요. '붉은 태양'은 '초록 바다'랑 너무 가까워서 여왕이 바로 내려올 수가 있어요!
기사 2의 말이 무슨 말인지 잘 모르시겠다면, 1편에 있는 지도를 잘 보세요.
'초록 바다'는 '붉은 태양'의 바로 위의 섬이라서 여왕이 침략 소식을 듣고 바로 내려올 수 있답니다.